Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'languages'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Welcome to ProcessWire
    • News & Announcements
    • Showcase
    • Wishlist & Roadmap
  • Community Support
    • Getting Started
    • Tutorials
    • FAQs
    • General Support
    • API & Templates
    • Modules/Plugins
    • Themes and Profiles
    • Multi-Language Support
    • Security
    • Jobs
  • Off Topic
    • Pub
    • Dev Talk

Product Groups

  • Form Builder
  • ProFields
  • ProCache
  • ProMailer
  • Login Register Pro
  • ProDrafts
  • ListerPro
  • ProDevTools
  • Likes
  • Custom Development

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Location


Interests

Found 22 results

  1. Hello, how would I do a multi-language website search with just a selector? I have many multi-lang fields and I want to do a search through all of them at once and through all of their language values. Is there a "selector way" of doing this? Maybe something like `title|title:de|title:it`? It seems I have seen this somewhere a long time ago but can't find in any documentation or forum search... Or the only way of doing it is by running separate searches for each language with output formatting off and then consolidating it all in one single results array? Because I sti
  2. Hello One of my customers needs to have his site translated by a publisher. He asks me if it is possible to create a role that could only edit the German version of the pages, without permission on the English version. I haven't found any permission related to this need, but maybe it's possible from a hook? Thank you for your help
  3. Wouldn’t it be cool to have whole repeater items (or even repeater matrix items) language-specific. Some of my clients do have pages that are 90% identical in German and English, but there are some sections that should not appear in one or another language. I attached a concept screenshot. Would something like this be possible with some simple backend hooks and "hidden checkbox fields"? Or is it way more complicated?
  4. Hi everyone 🙌 Is there a way to order the language tabs in the backend? Currently, they seem to be ordered based on the created date (or id?) … ( time passes … ⏰ 🚶‍♂️) Just answered my own question. One can reorder the languages in the page tree under admin » languages or directly in the DB » pages » template_id=54 » sord field. Anyone knows if there are side effects when moving the default language from sort 0 to somewhere higher?
  5. Hello, This is not directly about language module but I think I can get information from you. Can I add a vendor module to have all languages written automatically into name? I used this vendor module which is good with any language (hebrew, arabic...). How could I add it, so admin interface can use it ? Thank you
  6. Hi all, A very odd issue this one! I'm working on a site with 5 languages - English (default), French, German, Spanish and Polish. I have a set of pages set up as a country list (templae='country') which contain various country info like two-letter country code etc and where the page title is the Country name. This is so that I can use the country list in various parts of the site. When the site is showing in English, Spanish and Polish I can display the country list without an issue. However, when the page is displaying in French or German the country pages seem not to exist. S
  7. Hello, recently i came across this issue. Basically, I am using TemplateEngineBlade module which allows me to use Blade templating engine in my templates. I needed to translate strings like '__(<your string>)', but since the module compiles the templates into its own directory (as highlighted in screenshots), the language translator find the function call in 2 files: Template where the code is written Modules 'compiled'/cache directory where the templates are in their compiled state Now, I actually have to translate the string in its compiled directory else it
  8. I have a dropdown menu which displays a list of languages installed on my site. Id like to add some country flags to the menu list items and the simplest way would be to add an image field to the languages template which is installed in the settings branch. However it seems like this system template won't accept new fields but isn't locked. Is there a way to extend this template to accept new fields? P
  9. Hi all, I have experienced some weird problems when using the Float field combined with the translation of setlocale() arguments. It seems that with specific setlocale() (in my case setlocale('it_IT')) leads to transform the decimal separator from "."to "," (for example "2.566" is transformed to "2,566") so all queries contains a "," and mysql stores only the integer part (without any errors). Good query: INSERT INTO `field_testfloat` (pages_id, data) VALUES('1024', '24.534') ON DUPLICATE KEY UPDATE data=VALUES(data) Bad query: INSERT INTO `field_testfloat` (pages_id, data) VALUE
  10. This is probably really simple but I am unable to get the two letter code for the default language. $languages->default gives me a numeric code (the page ID for that language). $user->language give me the numeric code again $user->languages->name gives me "default" if it is the default language, else the two-letter code for the language. But I don't see the two letter code for the language in $config (I might be missing it) nor anywhere else. I've hardcoded around this now, so the question is largely academic, but I'd prefer not to hardcode it.
  11. Hi Guys I have a problem with the Code Internationalization (Site Translation Files) in Processwire. I am using the method Ryan is describing in this topic and also the normal way of translating files. The weird behaviors are that translations are just gone after a change in the main translation file called _strings (uses Ryan method). Or some other weird behavior was, that the english translation of the _strings file were somehow ported inside the german _strings file. I really don't know what could cause this. Have ever witnessed something like that? I have made some thoughts abou
  12. By Processwire default the Installation is always in English. As Ryan said earlier: To install a new language pack withNicos Module is easy buthow to get it running as Default. And where actually do you get the default ENGLISH files as if you exchange the default files English will be gine. It is even one when you change the name and title to something else than default. IMHO there need to be a way to switch to a default language with / much easier. All the tutorials - which are great - unfortunately keep the default Lingua Franca = English. i.e. can somebody perhaps point to a tutor
  13. Hey all, For my website I had to make a connection with an external DB. In that DB there are categories of products in different languages, and I want to import these categories in the languages that are available in processwire, I can do that with a very long code but I want to make it shorter. So I wrote a function to get the categories, but the different languages of the category names not, only if I insert the ISO-code hard-code. So here is my code: protected function get_category() { $languages = wire("languages"); try { $prestashp = $this->get_dbPrestashop(); forea
  14. Hi Everyone Can I change the type of the title field from PageTitleLanguage to PageTitle per template and not only global? Greetings Nukro
  15. Hi Guys I'am trying to output the localized month names in french, german and italian for my newsletter. At the moment my default language is french. This code outputs everytime time the french month name: foreach ($languages->find("name!=en") as $language) { $user->language = $languages->get($language->name); switch ($language->name) { case 'default': $date = strftime("%d. %B %G", $page->date). "-FR/DEFAULT"; break; case 'de': $date = strftime("%d. %B %G", $page->date). "-DE"; break;
  16. Hello everyone, in the first line I need to say, that I am NO developer or programmer. I am just a german language translator and interpreter who is seeking for help. The freelancer who created a website ( I have tried to change the code in this line: <a href="'.$page->siteurl.'">. I managed to get the link work but just for one language. If I changed the language version the link showed me always the same version. Can someone tell me if someone like me without any knowledge in this matter can handle it to get this thing done? fix a problem with 'SEO boxes' visible he
  17. Hi, I've been creating a site that has multiple languages but crucially does not use Processwire's awesome inbuilt multi-language support (some background here). My site tree looks something like this... Home - Articles (English) -- Article title -- Article title -- Article title - French -- Articles --- Article title --- Article title --- Article title - German -- Articles --- Article title --- Article title --- Article title etc Now the client want the page slugs to be the same on all languages, so for example an article will have a url like domain.com/articles/name-of
  18. I'm working on a site that has 12x languages (and 12x translators) and following on from working out how to create roles that only allow editing of one language, the client have requested that these translators be able to edit at the same time. What are the possibilities here with Processwire? I'm thinking (potentially) 12x users editing the same page is a nightmare of overwritten changes etc. Has anyone had any similar requests from clients for multiple users editing at the same time? I think the solution may need to be 12x languages manually added so the page tree is: Home - English
  19. The great latest localization enhancements for PW 2.5 raise some problems due to the multi-language site profile. I observed that when the site translation files are included in the core translation files language pack, they are unnecessarily uploaded to the Core Translation Files and I can delete them, but cannot move them to their appropriate location. As the translation files are distributed in one package, many of them downloaded directly from GitHub, it would be a smarter solution if the language pack uploader dispatched the site language files to the Site Translation Files section. It
  20. Hello everyone, I was just asking myself, why there are no hooks for the methods in the LanguagesFieldValue class. I was going to improve the multilanguage support with a modul that introduces fallback languages. That would mean that for each language you can declare none or many fallback languages and if there is no translation of the value in the current language, it goes through all fallback languages and looks whether there's a corresponding value defined. It would be easy to implement this by hooking to the toString() method, but it is not hookable. Do you see another simple way t
  21. I've been trying to set up a bilingual site with Spanish as the default language, and English as the second choice. I've chosen the third option --"Example 3: Display a different language based on URL pre-segment"-- on the page: http://processwire.c...anguage-fields/ I've placed the following code in the "language-gateway.php" as indicated (I think) in the tutorial: <? $user->language = $languages->get($page->name); $path = '/'; foreach($input->urlSegments as $segment) { $path .= $segment . '/'; } $mypage = $pages->get($path); if(!$mypage->id || !$mypage->viewable(
  22. I'm opening this topic so people can discuss translations. I was thinking of opening one only for Portuguese, but some doubts apply in general. Maybe I will still open a new thread specifically for Portuguese down the road when it makes sense. ...... Now, the questions that brought me here: What are you guys doing with computer terms like "cache", "template", "email", "URL" and "link" to name only few, or more PW specific terms like "page tree" or "fieldgroup"? Are you translating them or leaving them in English between quotation marks? Also, should we discuss general Best Practices for all
×
×
  • Create New...