Jump to content

French (fr-FR)


Guillaume
 Share

Recommended Posts

Hi everyone,
I created a new version of this language pack for supporting ProcessWire 3.x : https://gitlab.com/vmaillard/pw_3.x_lang_fr
Since the GitHub repository was last updated in December 2016, I don't know exactly what to do with my version. Should I create a new module in the Language Packs directory? There could be the "French Language Pack (fr-FR)" and the "French Language Pack (fr-FR) for ProcessWire 3.x".
Have a nice day! 

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 years later...

Hi all,

i'm currently working on a full translation of pw admin in French, slowly but surely, to be used in pw 3.0.184

two and a half main steps
- first, as advised in pw translation tool, deleting all unused phrases, checked ?
- and now, progressively, translate the phrases that are empty, well, most of them...
- in the meantime, i add the files in the "no translation files exist" list, beginning with, to my mind, the most useful ones, the fields that have changed so much they are not translated anymore, files, images, datetime...

both those last two steps in slow progress but in progress anyway

in case it could be useful for anyone other than my non english speaking clients ? i update the zip file frequently here https://github.com/virtualgadjo/pw30184-lang-fr

have a nice day

-----
a little update

  • no more unused strings/sentences: done
  • no more empty strings/sentences: done
  • a few lost translations (gone to the no translation file exists list, not in the middle of the ocean) back, images, files, datetime, toggle: done

i will continue creating those missing translation files to end with a fully translated admin, it will probably take a few days but even now the admin is really close to being frenchies friendly

as always, in case it may help

have a nice day
(and sorry if i do not sound serious enough but i can't ? )

Edited by virtualgadjo
content update
Link to comment
Share on other sites

Hi all,

new post instead of updating again and again the previous one...

here we are, the translation is now complete, yes, i know i said yesterday "in a few days" but i forgot the kind of crazy guy i am ?

  • no more abandoned/unused string/phase
  • no more empty string/phrase
  • no more files in the "no translation file exists" list which means some never translated files are now... translated ? and those that were translated but didn't exist anymore for completely revamped modules/filetypes are now translated again

https://github.com/virtualgadjo/pw30184-lang-fr

hope it will help, promise, i won't flood this post again before the next PW master release ?

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...

Hi all,

as promised, i'm back ?
here is a full translation for the last master release 3.0.200
https://github.com/virtualgadjo/pw30200-lang-fr

yes i know, that was fast but, actually that's because i kept translating all "minor" releases from the last master one and i haven't seen any new sentence from the 3.0.199

in case it could be useful to anybody...

have a nice day

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Hello @virtualgadjo,

First of all, sorry for the very late reply. I have let too much time pass without maintaining the French language pack. I am starting to use Processwire again for projects so I'll try to catch up.

I'd be happy to integrate your work into the GitHub repository but you haven't made a pull request. Can you make one? Ideally, you don't want to go through a .zip, but keep the .json files so that versioning can be done.

Or if you prefer, I can commit your work by tagging you. I will also update the readme to credit you.

Once that's done, we can continue the translation work on the new versions.

Have a nice day,
Vincent

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hi Vincent,

very honoured that my little translations may have any interest ?
actually, i don't really know how to do what you're talking about but i'll have a look at it

just a little detail, you may have seen that i keep a different repo for each pw master release because i've conviced a few french friend to use pw and depending of the version updating the files may lose some older texts

actually as i keep translating release by release i've even considered making a different repo by dev release or creating a new repo with all the translations in zips named after the release
this explains why the zips with the fact it's also the easiest way to update a language translation, uploading a zip that pw will unzip server side and boum everything is up to date ?

just tell me what would be the best way for you to use my repos (one called last master release with the json files? and keeping the others for my friends using older releases for example)

have a nice day
chris

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hello Chris,

I found this video (in french) that explains how to do a pull request: https://www.youtube.com/watch?v=U5xYWy6zJGY. The advantage is that you can have your own repository and I can easily integrate your commits. The drawback is that if you're not used to it, it may not be practical to use. Especially if I also make commits on my side or integrate other pull requests because you'll have to keep your fork up to date (https://docs.github.com/en/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/working-with-forks/syncing-a-fork).

If it's too complicated, I can do as I wrote above: integrate your work through a commit by tagging you. But I also thought of another solution: I can add you as a collaborator to the Github repository so that you can contribute directly.

I understand what you have set up with the different repositories for the different versions of Processwire. But I think it's better to use the tags and releases to do it. For example, on the current repo, it is possible to download .zip files of old tags: https://github.com/v-maillard/pw-lang-fr/tags and install them directly by the admin. If you want to provide zips to your friends, it would be easier to use tags.

To sum up: in my opinion, the best solution is pull requests (you can make pull requests from your repo fork). But if it's too complicated, the simplest solution is to add you as a collaborator (you'll have direct access to the repo). In any case, you'll have to work with .json files and we'll use tags to archive the versions in .zip. What solution do you prefer?

Vincent

Link to comment
Share on other sites

Hi Vincent,

sorry to be a bit long to answer...
as soon as i can get some time to have a try at this pull request thing, i'll do it (currently working on a complicated website, with pw of course :))
the thing is i like to test things before making big mistakes that don't only impact... me and as much as i like playing with git, having always been working alone, i have never used those collaborative functions except for, looong ago, with the old svn ?

in the meantime, don't hesitate to do exactly what you want with my repos, they are here to be useful without any need for me to be tagged, quoted and so on ?

Have a nice day

Link to comment
Share on other sites

Hi Chris,

I understand your point of view completely. In the next few days, I will manually integrate your work (by tagging you because I think it's normal). I'll keep you posted, especially if I make any changes later.

If you're interested, I'm thinking of listing some revisions and general rules that we could implement for the translation. I'll need to go back over the details and make suggestions.

Have a good weekend,
Vincent

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Hi everyone,
Hi Chris,

A few days ago, I manually integrated the @virtualgadjo changes. So we have a new release for the version on the repo 3.0.200: https://github.com/v-maillard/pw-lang-fr/releases/tag/v3.0.200

For the rest, I created a dev branch. It is on this branch that I started to push modifications concerning the dev version of ProcessWire (currently 3.206). The ongoing work is visible here: https://github.com/v-maillard/pw-lang-fr/compare/master...v-maillard:pw-lang-fr:dev?diff=split

Have a nice day,
Vincent

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Hi,

life without processwire would be so sad, so, here comes the translation (into french, no kidding... 🤣) for the last master release
https://github.com/virtualgadjo/pw30210-lang-fr

@vincent sorry to be still so dumb with github... of course, as it will always be, you are very welcome if you'd like to use those files to update you repo (if i haven't missed anything, there is no empty line when checking the full list of files in pw admin, if ever i found one i would of course update the zip)

have a nice day

Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...

Hi everyone,
Hi @virtualgadjo,

Thank you for your translation of the last master release. I also did some translations for it so I merged our works into a release.

As a new master release will soon be released, don't forget to check the dev branch of the french repo : https://github.com/v-maillard/pw-lang-fr/compare/master...v-maillard:pw-lang-fr:dev?diff=split. I already translated for the 3.0.217's version of ProcessWire. So, if you start translating, you'll need to download this dev .zip (
https://github.com/v-maillard/pw-lang-fr/archive/refs/heads/dev.zip) first in order to have an up-to-date translation.

Have a nice day,
Vincent

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hi all,
Hi @vincent

you know, i download and translate every dev release the very day they appear on the website, i'm completely up to date up to the 3.0.224, i think that as soon as the next  master release is on air, i won't be long to complete the translation and upload it to github,, of course i'll let you know with a little post here

to be honest, i'm even already building a website for a french music school with the last dev release, it will be easy to upgrade with the coming master release 🙂

have a nice day

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hi all,
Hi @vincent

here we are, there should be a national holiday to celebrate each new processwire master release but well, meanwhile, here comes a french translation for the admin
https://github.com/virtualgadjo/pw-30225-lang-fr

as always @vincent feel free to use it the way you want, merge or whatever you do far better than i do 🙂

have a nice and happy pw day

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Hi All
Hi @vincent

as pw master release has just increased its number, so have i done with my french translation repo
https://github.com/virtualgadjo/pw-30226-lang-fr

the language files haven't changed but i've exported it from the 3.0.226 release admin after my usual check up hence it sounds better to have the same "name" as pw, pw is the master, not me 🙂

have a nice day

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 3 weeks later...
  • 3 months later...
Quote

...very few changes, but no matter, it may be worth it for French people who have problems with English.

You don't know what you're talking about Virtualgadjo. 😉

I've just discovered ProcessWire, already understood quite a few things to the point of attacking the mulit-language because what I've been doing for a few weeks is starting to look good but, loading a zip in French from vincent, I just got a nice error.

erreur-installation-langue.thumb.png.c30dacdb4ba452428a764dffe23eed66.png

Did I get the wrong fields when I uploaded it to the administration?

Was the translation outdated?

Was there a bug or a mistake somewhere?

Right now, I'm going to grab https://github.com/virtualgadjo/pw-30229-lang-fr, which you mentioned just before I intervened, and try to install it.

Can you tell me what to do when we're in a situation like this, and can you give me a link to a tutorial that explains how to install languages?

I'm a mega-beginner but I understand well when it's well explained 😉

Link to comment
Share on other sites

It seems you tried to upload the zip file of the github repository instead of the one within it with the translations (one can see this because of the repository’s README.md file in the error).

First unzip “pw-30229-lang-fr-main.zip” and then upload ”pw_3.0.229_fr.zip” in ProcessWire.

Link to comment
Share on other sites

Citation

...très peu de changements, mais peu importe, cela vaut peut-être le coup pour les Français qui ont des problèmes avec l'anglais.

Vous ne savez pas de quoi vous parlez Virtualgadjo.😉

Je viens de découvrir ProcessWire, j'ai déjà compris pas mal de choses au point d'attaquer le multi-langage car ce que je fais depuis quelques semaines commence à bien paraître mais, en chargeant un zip en français de Vincent, je viens j'ai eu une belle erreur.

erreur-installation-langue.thumb.png.c30dacdb4ba452428a764dffe23eed66.png

Est-ce que je me suis trompé de champs lorsque je l'ai téléchargé dans l'administration ?

La traduction était-elle obsolète ?

Y a-t-il eu un bug ou une erreur quelque part ?

En ce moment, je vais récupérer https://github.com/virtualgadjo/pw-30229-lang-fr, dont vous avez parlé juste avant mon intervention, et essayer de l'installer.

Pouvez-vous me dire quoi faire lorsque nous sommes dans une situation comme celle-ci, et pouvez-vous me donner un lien vers un tutoriel qui explique comment installer les langues ?

Je suis méga-débutant mais je comprends bien quand c'est bien expliqué😉

Pouet-pouet! 🙂

It worked, but I was careful to release the right file from the Master zip.  I got the wrong folder (twice.) 😞

Thanks for your help. 

As it happens, I've just found a way to remove the error and I'm continuing to experiment. I'll give the result here. 

To be continued... 😉

Link to comment
Share on other sites

I finally zipped the files in the directory to be safe, sent them, and if there were no errors this time, the four languages appear in the frontend menu but clicking on the French tab gives me English while the others work with their respective languages.

From time to time, during manipulations, the name labels of the frontend menu change by themselves and you have to rewrite them.

More annoying, still on the frontend, the URLs for German and Finnish are in ../DE/ and../FI/ but English and French are directly pared to the NDD.

mysite.com/english

Which I think is normal for English because it is in the Default language and it seems that there is a hiccup at this level.


By the way, how do I set French to Default ?

Link to comment
Share on other sites

 

I have a doubt there.

Is it the site that translates the content of the pages from a page that must be filled in or is it we who must fill in the pages in their respective languages?

I'm a bit stupid with this question which seems stupid to me (although...) but I just spent the whole day trying to configure it.

I have a doubt there.

Is it the site that translates the content of the pages from a page that must be filled in or is it we who must fill in the pages in their respective languages?

I'm a bit stupid with this question which seems stupid to me (although...) but I just spent the whole day trying to configure it.

For de/fr/fi, this is set on each page when we write it. 😉

 
 
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...