Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'i18n'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Welcome to ProcessWire
    • News & Announcements
    • Showcase
    • Wishlist & Roadmap
  • Community Support
    • Getting Started
    • Tutorials
    • FAQs
    • General Support
    • API & Templates
    • Modules/Plugins
    • Themes and Profiles
    • Multi-Language Support
    • Security
    • Jobs
  • Off Topic
    • Pub
    • Dev Talk

Product Groups

  • Form Builder
  • ProFields
  • ProCache
  • ProMailer
  • Login Register Pro
  • ProDrafts
  • ListerPro
  • ProDevTools
  • Likes
  • Custom Development

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Location


Interests

Found 8 results

  1. Hey community, first of all: I love this CMS! But unfortunately my Code Internationalization (i18n) doesn´t work within included php files: I´m using the module Pro Fields Page Table, the regular Languages Support Module and no template caching. The website has 2 Languages (DE as default, EN as second language) Problem: Using <?php echo(__('Test')); ?> within /site/templates/home.php works without any problems and gets translated correctly However using <?php echo($this->_('Headline'));?> within /site/templates/components/component.php does not work. Note: using <?php echo(__('Headline'));?> in .../component.php throws an error and therefore cannot be used. Example: /site/templates/ce-includer.php (Template with the dynamic text-field 'filepath'): include('components/'.$page->filepath); this correclty includes the file "/site/templates/components/home-content.php" Code in home-content.php: <h1><?php echo($this->_('Headline'));?></h1> Output for both pages (DE and EN version - the string was translated to "Headline DE" in german and "Headline EN" in english): <h1>Headline</h1> Does anyone know how to use Code Internationalization in such a szenario? All the best and keep up the great work! Daniel
  2. Hi again, while just being occupied with Processwire's multi-language support, this question came to my mind: Is there already some mechanism established to deliver translations with a module? This seems like it can't work out of the box, because everyones language subtree will be different. But since it also would be impossible to pack translations for all modules in the official repo into the language packs, is there some mechanism for this? Or maybe at least some convention how to deliver translations then? The way I understand how it works now, everyone using a module is required to translate it for him-/herself, which is a bit tedious. With kind regards, Marc
  3. Hello everyone. I'm having some issues with Greek as default language, because the page name is not created automatically when enter the title of a new page. Any chance to add support for it? I found this char mapping that might help on line 188 https://github.com/elpak/Greeklish-permalink-wordpress/blob/master/greeklish-permalink/greeklish-permalinks.php Thank you! [EDIT]: A solution This was easier than we thought, we managed to find a solution by looking at how the sanitizer of page names works. This is how the URL looks with this solution: For ProcessWire 3+ (what we tested) find Modules > Core > InputfieldPageName and under the “Character Replacements” Field you can add the mapping you would like. The replacement is not in the Core yet, so adding it for reference. The mapping is adjusted and simplified, and it follows the official Transliteration found here: https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek α=a ά=a β=b γ=g δ=d ε=e έ=e ζ=z η=i ή=i θ=th ι=i ί=i κ=k λ=l μ=m ν=n ξ=x ο=o ό=o π=p ρ=r σ=s ς=s τ=t υ=y ύ=y ϋ=y φ=f χ=ch ψ=ps ω=o ώ=o Cheers to @PWaddict for also supplying an unofficial mapping and pointing us to the right direction @ryan It would be great if this would be added to the Core sometime in the future and we can assist with further official mappings that are not present in this simplified version. Thank you! Cheers, Elissavet from CrowdLand
  4. Sorry for the convoluted title. I have a problem with Process modules that define a custom page using the page key through getModuleInfo (as demonstrated in this excellent tutorial by @bernhard). Those pages are created automatically when the module is installed. The problem is that the title of the page only gets set in the current language. That's not a problem if the current language (language of the superuser who is installing the module) is the default language; if it isn't, the Process page is missing a title in the default language. This has the very awkward effect that a user using the backend in the default language (or any other language) will see an empty entry in the setup menu: This screenshot comes from my Cache Control module which includes a Process page. Now I realize the description sounds obscure, but for us it's a common setup: We a multiple bilingual sites where the default language is German and the second language is English. While the clients use the CMS in German, as a developer I prefer the English interface, so whenever I install a Process module I get this problem. As a module author, is there a way to handle this situation? I guess it would be possible to use post-installation hooks or create the pages manually, but I very much prefer the declarative approach. The page title is already translatable (through the __ function), but of course at the time of installation there is no translation, and as far as I'm aware it's not possible to ship translations with a module so they are used automatically. Could this situation be handled better in the core? I would prefer if the module installation process would always set the title of the Process page in the default language, instead of the language of the current user.
  5. I am using the translation function (either $this->_() or __()) within a module that responds to AJAX API calls - there isn't really a page that is being served. When I supply a string with an apostrophe, e.g., __('Book \'em danno') It is formatted as Book &#039;em danno Is there some way to prevent output formatting when retrieving strings using the translation functions?
  6. Hi, How can I use the __('Some Words to Translate') feature in Processwire Smarty Templates like {__('Some Words to Translate in Smarty')}?
  7. Each page in processwire has a name and a title. When I create a new page and give it a title, the name is created automatically. That name creates the URL of that page. This works great for English sites. However, for international users this doesn't work as nicely. If I create a new page and give it a title that's not in English, then the name field is left blank and I must write a "fake" title in English. I work with sites in Arabic and in Hebrew and this is the biggest difficulty I see when working on non English sites with Processwire. Even for an experienced user, this is an annoyance every time. For comparison, in WordPress I can have multilingual titles and URL's out of the box. This is an advantage WordPress has when it comes to international users. I would like to see this change, and perhaps help bring this change. What would it take for Processwire to support multilingual URL's and page names? What would be the best route to achieve this?
  8. Hi there, I worked on making apeisas great Thumbnail module translateable (I need a German translation of the UI), but can't really get it to work. I hope that someone here can give me a pointer in the right direction on this. This is what I did: 1. Installed the LanguageSupport module via ModuleManager. 2. Added the German language pack to the Default language. => Everything worked great until now, the backend is mostly translated. 3. Since a lot of strings in Thumbnail weren't translateable, I went through the code and added $this->_() and __() where needed (referring to how it is done with core modules). You can find this version here: https://github.com/boundaryfunctions/Thumbnails/tree/translateable This is the commit adding translatable function: https://github.com/boundaryfunctions/Thumbnails/commit/c3bcb8af480d91bc8ee7cfd4477aadeeab6a708e 4. Using the Language Translator in the backend, I added translation files for each of the three module files of Thumbnail to my default language. I uploaded all three translation files I created (not the best translations at this point, to be honest) here: https://gist.github.com/d41fe1e71791fccf5cc4 5. All of the things I translated aren't translated in the backend, I'm still displayed plain English. Any idea what I might have done wrong here? I really don't get it, because these steps worked perfectly for me until now. Any help is much appreciated. With kind regards, Marc
×
×
  • Create New...